Od stotinjak učeničkih književnih radova pristiglih na natječaj za Nagradu “Mali Galović” iz cijele Hrvatske, prosudbeno povjerenstvo, koje su činili Dubravka Brezak Stamać (predsjednica), Darko Pernjak i Tomislav Zagoda, odabralo je tri najbolja rada.
Nagrađeni su Tea Habazin, učenica 3. razreda Srednje škole Zlatar, za pjesmu Sjena (mentorica Martina Sviben), Karlo Kršak, učenik 4. razreda Tehničke škole Ruđera Boškovića iz Zagreba za pjesmu V ovome selu (mentorica Ivana Gračanin Gabrić), i Martin Barberic, učenik 4. razreda Gimnazije “Fran Galović” iz Koprivnice, za pjesmu Cujzek (mentorica Ana Marija Međimorec).
Budući da Tea Habazin nije mogla doći na dodjelu, nagradu su Kršaku i Barbericu 5. studenog u Koprivnici na središnjoj svečanosti 29. Galovićeve jeseni uručile ministrica kulture i medija Nina Obuljen Koržinek i ravnateljica Agencije za odgoj i obrazovanje Dubravka Brezak Stamać. Više o dodjeli.
________________________________________________________________________________________________________________
Tea Habazin
Sjena
pored prozora sjedi(m)
gledam ga
ali ne vidi(m)
ni traga mu nema
on tamo
već odavno nije
________________________________________________________________________________________________________________
Karlo Kršak
V ovome selu
Denes se pune toga dešava,
saki svoj posel rešava.
Sused Franc trsje flaksa,
zbog sunca bu došel do kolapsa.
Teca Jagica juhu kuha,
v juhe pliva črna muha.
Deda Ivek po gemištima tepe,
sedi v hladu i baš mu je lepe.
Baba Katica drži krunicu i moli,
samer joj bu Bog zalečil boli.
Kuma Ljubica firange pere,
mora paziti da ih ne zdere.
Tetec Joža se z bertije vraća,
žena bu ga pojela kak i kača.
V ovome selu saki svoje obavlja,
same nek bu penez i zdravlja!
v – u | denes – danas | saki – svaki | trsje – vinograd | flaksa – kosi | tepe – udara | sedi – sjedi | lepe – lijepo | samer – samo | zalečil – zalječio | firange – zavjese | zdere – podere | bertija – kafić | kača – zmija | penezi – novci
________________________________________________________________________________________________________________
Martin Barberic
Cujzek
Dragi gospon i premila gospoja
Ne znate vi kulka je žalost moja
Ne znate od kod ve prihajam
Niti od kod ove soze zdajam
Za prav da si dam, ne smem vam reči
Al kak da se skrijem, dok je v srcu kak pri peči
Kak mi soza sozo tera
Sečam se kak da je bilo včera
Dok so ljudi zdobram lepo živeli
Dok so na Boga z strahom gledeli
Dok je v moji hiži jogenj trzal
Dok je v mojem štaglju cujzek hrzal
A bil je mali kak i mršno zrno
V joku mu se bleščalo crno
Vesel, bister po livadi bežal
Skakal, brzal i na žbanji mrzal
Puno ga je selo bilo, puni so ga glasi šteli
Al ne bi ga meni nigdar zeli
Papa stari pred kočec sel
I staroga mačka na krilo posel
„Slušaj, vrpkec, kaj ti imam za povedati
Još si mali, al me moreš poslušati
Posluhni me kad ti velim zdobra
Cujzeka nigdar z ovoga dvora!“
Meni malomu to v pamet ne stane
Pak mi njegve reči bile strane
Jesem ja to dogo pamtil
Dok mladoga cajta nesem ni ja trampil
Zabil sem reči te zlatne
Al kesno je dok so roke već blatne
Več kak mladi dečkešina
Bister i lep od mladoga vina
Črne joči još črneši lasi
Puno me je selo, puni so me glasi
Sakoja me dekla oče
Al nečem dok je v glavi vroče
Tak so mene škole zele
I v gospona mojega života prevele
Bogca gnjete samo rukat
Ako mu je v žepu dukat
Tak i mene steglo v svetu
Kam god išel, nema’l niš v žepu
Prodal japa konje naše
Prodal nekam, v crne salaše
Kam si japa to išel delat
Kam si naše konje išel pelat
Kam si mojega cujzeka dal
V koji si ga hitil čemer i žal
Kaj će meni gospodskoga sveta
Dok mi v duši nekaj smeta
Dok mi papa stari savest grmlja
Dok mi crno joko za njem štrmlja
Prodal sem se za cujzeka lepa
Prodal svetu, za vekšega žepa
Dragi gospon i premila gospoja
Ve vi znate kulka je žalost moja
Znate od kod ve prihajam
I od kod ove soze zdajam
Nemam vam više kaj za reči
Al v srcu je i dalje kak pri peči
gospon – gospodin | gospoja – gospođa | kulka – kolika | ve – sad | prihajam – dolazim | soze – suze | zdajam – musti, u ovom kontekstu vući | tera – tjera | včera – jučer | zdobram – 1. u redu, u ovom kontekstu tako-tako; 2. kad netko nekome želi dobro | v hiži – u kući | jogenj – vatra | cujzek – ždrijebe | mršno zrno – sitno zrno | v joku – u oku | bleščalo – sjajilo | bežal – trčao | žbanja – drvena ili kamena široka posuda koja je služila za skladištenje | mrzal – uživao | „Puno ga je selo bilo / puni so ga glasi šteli“ – bio je popularan u selu | nigdar zeli – nikada uzeli | papa – djed | kočec – sklonište za manje životinje, manja staja | vrpkec – vragolan, u smislu tepanja | mladi cajt – tinejdžerski dani | trampil – ukrao | zabil – zaboravio | „Al kesno je dok so roke več blatne“ – kontekst u kojem se daje do znanja da je vrijeme prošlo | dečkešina – jak i pametan mladić | črno – crno | sakoja – svaka | dekla – djevojka | nečem – neću | vroče – vruće | zele – uzele | prevele – preobratile | bogca – jadničak, siromah | gnjete – pritišće, muči | rukat – dosada | steglo – stegnulo, u ovom kontekstu dočekalo | japa – otac | „Kam si japa to išel delat“ – zašto si to učinio | pelat – voziti | grmlja – kopka, ne da mira | štmlja – crveni se od plača | vekšega – većeg